SITE OF SRI AUROBINDO & THE MOTHER
      
Home Page | Workings | Works of Sri Aurobindo | Hymns to the Mystic Fire

SRI AUROBINDO

Hymns to the Mystic Fire

 

 

Vasūyava Ātreya

Sukta 25

5.25.1

अच्छा॑ वो अ॒ग्निमव॑से दे॒वं गा॑सि॒ स नो॒ वसुः॑ ।

रास॑त्पु॒त्र ऋ॑षू॒णामृ॒तावा॑ पर्षति द्वि॒षः ॥

áccha vaḥ agním ávase devám gāsi sáḥ naḥ vásuḥ ǀ

rā́sat putráḥ ṛṣūṇā́m ṛtá-vā parṣati dviṣáḥ ǁ

Raise thy song towards the Will, towards the divine for thy increasing, for he is our lord of substance and he lavishes; he is the son of the seekers of knowledge; he is the keeper of the Truth who ferries us beyond the surge of our destroyers.

5.25.2

स हि स॒त्यो यं पूर्वे॑ चिद्दे॒वास॑श्चि॒द्यमी॑धि॒रे ।

होता॑रं मं॒द्रजि॑ह्व॒मित्सु॑दी॒तिभि॑र्वि॒भाव॑सुं ॥

sáḥ hí satyáḥ yám pū́rve cit devā́saḥ cit yám īdhiré ǀ

hótāram mandrá-jihvam ít sudītí-bhiḥ vibhā́-vasum ǁ

This is the true in his being whom the seers of old kindled, yea, the gods too kindled him with perfect outshinings into his wide substance of the light, the Priest of the oblation with his tongue of ecstasy.

5.25.3

स नो॑ धी॒ती वरि॑ष्ठया॒ श्रेष्ठ॑या च सुम॒त्या ।

अग्ने॑ रा॒यो दि॑दीहि नः सुवृ॒क्तिभि॑र्वरेण्य ॥

sáḥ naḥ dhītī́ váriṣṭhayā śréṣṭhayā ca su-matyā́ ǀ

ágne rāyáḥ didīhi naḥ suvṛktí-bhiḥ vareṇya ǁ

O Flame supremely desirable, so by our supreme thinking, by our brightest perfected mentality, by its utter cleaving away of all evil, let thy light give unto us the bliss.

5.25.4

अ॒ग्निर्दे॒वेषु॑ राजत्य॒ग्निर्मर्ते॑ष्वावि॒शन् ।

अ॒ग्निर्नो॑ हव्य॒वाह॑नो॒ऽग्निं धी॒भिः स॑पर्यत ॥

agníḥ devéṣu rājati agníḥ márteṣu ā-viśán ǀ

agníḥ naḥ havya-vā́hanaḥ agním dhībhíḥ saparyata ǁ

The Will is that which shines out in the gods, the Will is that which enters with its light into mortals, the Will is the carrier of our oblation; the Will seek and serve in all your thoughts.

5.25.5

अ॒ग्निस्तु॒विश्र॑वस्तमं तु॒विब्र॑ह्माणमुत्त॒मं ।

अ॒तूर्तं॑ श्राव॒यत्प॑तिं पु॒त्रं द॑दाति दा॒शुषे॑ ॥

agníḥ tuvíśravaḥ-tamam tuví-brahmāṇam ut-tamám ǀ

atū́rtam śravayát-patim putrám dadāti dāśúṣe ǁ

The Will gives to the giver of sacrifice the Son1 born of his works who teems with the many inspirations and many voices of the soul, the highest, the unassailable, the Master of things who opens our ears to the knowledge.

5.25.6

अ॒ग्निर्द॑दाति॒ सत्प॑तिं सा॒साह॒ यो यु॒धा नृभिः॑ ।

अ॒ग्निरत्यं॑ रघु॒ष्यदं॒ जेता॑र॒मप॑राजितं ॥

agníḥ dadāti sát-patim sasā́ha yáḥ yudhā́ nṛ́-bhiḥ ǀ

agníḥ átyam raghu-syádam jétāram áparā-jitam ǁ

Yea, ’tis the Will that gives to us the Lord of existences who conquers in the battle by souls of power; Will gives to us our swift-galloping steed of battle ever conquering, never conquered.

5.25.7

यद्वाहि॑ष्ठं॒ तद॒ग्नये॑ बृ॒हद॑र्च विभावसो ।

महि॑षीव॒ त्वद्र॒यिस्त्वद्वाजा॒ उदी॑रते ॥

yát vā́hiṣṭham tát agnáye bṛhát arca vibhāvaso␣íti␣vibhā-vaso ǀ

máhiṣī-iva tvát rayíḥ tvát vā́jāḥ út īrate ǁ

That which is strongest in us to upbear, we give it to the Will. Sing out the Vast, O thou whose wide substance is its light. Thy opulence is as if the largeness of the Goddess2 herself; upward is the rush of thy plenitudes.

5.25.8

तव॑ द्यु॒मंतो॑ अ॒र्चयो॒ ग्रावे॑वोच्यते बृ॒हत् ।

उ॒तो ते॑ तन्य॒तुर्य॑था स्वा॒नो अ॑र्त॒ त्मना॑ दि॒वः ॥

táva dyu-mántaḥ arcáyaḥ grā́vā-iva ucyate bṛhát ǀ

utó␣íti te tanyatúḥ yathā svānáḥ arta tmánā diváḥ ǁ

Luminous are thy flaming radiances; there rises from thee a vast utterance like the voice of the pressing-stone of delight; yea, thy cry of itself rises up like a thunder-chant from the heavens.

5.25.9

ए॒वाँ अ॒ग्निं व॑सू॒यवः॑ सहसा॒नं व॑वंदिम ।

स नो॒ विश्वा॒ अति॒ द्विषः॒ पर्ष॑न्ना॒वेव॑ सु॒क्रतुः॑ ॥

evá agním vasu-yávaḥ sahasānám vavandima ǀ

sáḥ naḥ víśvā áti dvíṣaḥ párṣat nāvā́-iva su-krátuḥ ǁ

Thus, desiring substance, we adore the Will who is forceful to conquer. May he who has the perfect power of his workings, carry us beyond all the forces that seek to destroy us, like a ship over the waters.

 

1 The Son of the sacrifice is a constant image in the Veda. Here it is the godhead himself, Agni who gives himself as a son to man, a Son who delivers his father. Agni is also the War-Horse and the steed of the journey, the White Horse, the mystic galloping Dadhikravan who carries us through the battle to the goal of our voyaging.

Back

2 Aditi, the vast Mother.

Back