SRI AUROBINDO
Hymns to the Mystic Fire
|
Gāthina Viśvāmitra |
Sukta 25
3.25.1
अग्ने॑ दि॒वः सू॒नुर॑सि॒ प्रचे॑ता॒स्तना॑ पृथि॒व्या उ॒त वि॒श्ववे॑दाः ।
ऋध॑ग्दे॒वाँ इ॒ह य॑जा चिकित्वः ॥
ágne diváḥ sūnúḥ asi prá-cetāḥ tánā pṛthivyā́ḥ utá viśvá-vedāḥ ǀ
ṛ́dhak devā́n ihá yaja cikitvaḥ ǁ
O Fire, thou art the son of heaven by the body of the earth, the conscious knower, even the omniscient. Sacrifice to each god in turn, O thou who knowest.
3.25.2
अ॒ग्निः स॑नोति वी॒र्या॑णि वि॒द्वान्त्स॒नोति॒ वाज॑म॒मृता॑य॒ भूष॑न् ।
स नो॑ दे॒वाँ एह व॑हा पुरुक्षो ॥
agníḥ sanoti vīryā́ṇi vidvā́n sanóti vā́jam amṛ́tāya bhū́ṣan ǀ
sáḥ naḥ devā́n ā́ ihá vaha purukṣo␣íti␣puru-kṣo ǁ
Fire the knower wins the hero-energies, wins the plenitudes striving towards immortality. So do thou bring to us the gods, O giver of the manifold plenty.
3.25.3
अ॒ग्निर्द्यावा॑पृथि॒वी वि॒श्वज॑न्ये॒ आ भा॑ति दे॒वी अ॒मृते॒ अमू॑रः ।
क्षय॒न्वाजैः॑ पुरुश्चं॒द्रो नमो॑भिः ॥
agníḥ dyā́vāpṛthivī́␣íti viśvájanye␣íti␣viśvá-janye ā́ bhāti devī́␣íti amṛ́te␣íti ámūraḥ ǀ
kṣáyan vā́jaiḥ puru-candráḥ námaḥ-bhiḥ ǁ
The Fire, free from all ignorance, illumines Earth and Heaven the divine and immortal mothers of all things; possessing all he is manifold in his delights by his plenitudes and his dispensations.
3.25.4
अग्न॒ इंद्र॑श्च दा॒शुषो॑ दुरो॒णे सु॒ताव॑तो य॒ज्ञमि॒होप॑ यातं ।
अम॑र्धंता सोम॒पेया॑य देवा ॥
ágne índraḥ ca dāśúṣaḥ duroṇé sutá-vataḥ yajñám ihá úpa yātam ǀ
ámardhantā soma-péyāya devā ǁ
O Fire, and O Indra, here in the gated house of the giver who offers the wine, come to the sacrifice, gods unforgetting, for the drinking of the Soma-wine.
3.25.5
अग्ने॑ अ॒पां समि॑ध्यसे दुरो॒णे नित्यः॑ सूनो सहसो जातवेदः ।
स॒धस्था॑नि म॒हय॑मान ऊ॒ती ॥
ágne apā́m sám idhyase duroṇé nítyaḥ sūno␣íti sahasaḥ jāta-vedaḥ ǀ
sadhá-sthāni maháyamānaḥ ūtī́ ǁ
O Fire, thou shinest high, eternal in the house of the waters, O son of force, O knower of all things born, greatening under thy guard the worlds of thy session.