Sri Aurobindo
Letters of Sri Aurobindo
Letters
Fragment ID: 6387
(this fragment is largest or earliest found passage)
Sri Aurobindo — Roy, Motilal
1913 (April-October)
To Motilal Roy [9]1
[1913]
Dear M.
I write only about 3 points today.
1. Your R. S. Sharma I hold to be a police spy. I have refused to see him because originally when he tried to force his way into my house and win my confidence by his extravagances I received a warning against him from within which has always been repeated. This was confirmed afterwards by two facts, first, that the Madras Police betrayed a very benevolent interest in the success of his mission, secondly, that he came to Pondicherry afterwards as subeditor of a new Pondicherry paper, the Independent, subsequently defunct and replaced by another the Argus, belonging to the same proprietor who has been openly acting in concert with the British Police against us in Pondicherry. In this paper he wrote a very sneering and depreciatory paragraph about me, (not by name, but by allusion,) in which he vented his spite at his failure. Failing even so to get any footing here, for the Swadeshis were warned against him, he returned to Madras. He seems now to have tried his hand with you at Calcutta and succeeded, probably, beyond his expectations! I wonder when you people will stop trusting the first stranger with a glib tongue who professes Nationalist fervour and devotion. Whether you accept my estimate of him or not, you may be sure that his bhakti for me is humbug – as shown by the above newspaper incident – and you must accept at least the facts I have given you and draw any conclusions that common sense may suggest to you.
2. Do not print Yoga and its Objects unless and until I give you positive directions. It cannot be printed in its present form, and I may decide to complete the work before it is printed. In any case parts of it would have to be omitted or modified.
3. Next, money matters. I could not understand your arithmetic about the Rs 40 and how we should gain by not getting it. The only reason why we wrote constantly for it, was that it was necessary to us in our present financial position, in which we have to provide anxiously for every need and the failure of any expected sum reduces us to difficulties. I had reckoned on the remainder of Madgaokar’s money to pay the sum still due for the rent of our last house. Fortunately, the litigation connected with the house has kept the matter hanging; but it may be demanded from us one day and we shall have to pay at once, or face the prospect of being dragged into court and losing our prestige here entirely. In future, let me ask you, never to undertake any payment to us which you are not sure of being able to fulfil, because of the great disorder in our arrangements which results.
Our position here now is at its worst; since all efforts to get some help from here have been temporarily fruitless and we have to depend on your Rs 50 which is insufficient. We have to pay Rs 15 for rent, other expenses come to not less, and the remaining Rs 20 cannot suffice for the food expenses of five people. Even any delay in your money arriving makes our Manager “see darkness”. That is why we had to telegraph. We did not know then that your last remittance of Rs 20 had arrived; and our available money was exhausted. Our correspondence agent has turned merchant and walked off to Madras indefinitely; in his absence we had great difficulty in getting hold of your letter and indeed it is only today that it reached our hands. Narayan will give you a new address to which please address all letters in future.
There is no “reason” for my not writing to you. I never nowadays act on reasons, but only as an automaton in the hands of Another; sometimes He lets me know the reasons of my action, sometimes He does not, but I have to act – or refrain from action – all the same, according as He wills.
I shall write nothing about sadhan etc. until I am out of my present struggle to make the Spirit prevail over matter and circumstances, in which for the present I have been getting badly the worst of it. Till then you must expect nothing but mere business letters,– if any.
Kali
1 1913 (between April and October 1913, Sri Aurobindo lived in a house on Mission Street, Pondicherry, for which the rent was Rs. 15).
In February 1910, Sri Aurobindo left Calcutta and took temporary refuge in Chandernagore, a small French enclave on the river Hooghly about thirty kilometres north of Calcutta. There he was looked after by Motilal Roy (1882–1959), a young member of a revolutionary secret society. After leaving Chandernagore for Pondicherry in April, Sri Aurobindo kept in touch with Motilal by letter. It was primarily to Motilal that he was referring when he wrote in the “General Note on Sri Aurobindo’s Political Life” (p. 64 of this volume): “For some years he kept up some private communication with the revolutionary forces he had led through one or two individuals.” In these letters, which were subject to interception by the police, he could not of course write openly about revolutionary matters. He developed a code in which “tantra” meant revolutionary activities, and things connected with tantra (yogini chakras, tantric books, etc.) referred to revolutionary implements like guns (see Arun Chandra Dutt, ed., Light to Superlight [Calcutta: Prabartak Publishers, 1972], pp. 27–30). The code sometimes got rather complicated (see the note to letter [3] below). Sri Aurobindo did not use his normal signature or initials in the first 22 letters. Instead he signed as Kali, K., A. K. or G. He often referred to other people by initials or pseudonyms. Parthasarathi Aiyangar, for example, became “P. S.” or “the Psalmodist”.