468 — Le numéro de la plante
dans le livre: The Mother. The Spiritual Significance of Flowers.- 1-st Ed. / Sri Aurobindo Ashram Trust, Pondicherry (India).- Singapore: Ho Printing, 2000.- ISBN 81-7058-609-7
La classification
► Divisio Magnoliophyta - Flowering plants
► Classis Magnoliopsida - Dicotyledons
► Subclassis Dilleniidae
► Ordo Malvales
► Familia Bombacaceae - Kapok-tree family
► Familia (Alt) Malvaceae - Mallow family
► Subfamilia Bombacoideae
► Genus Bombax L. - Cottontree
Les synonymes
Bombax heptaphyllum L.
(=) Bombax malabaricum DC.
Gossampinus heptaphylla (Houtt.) Bakh.
Gossampinus malabarica
(=) Gossampinus malabaricus (DC.) Merr.
(=) Salmalia malabarica (DC.) Schott & Endl.
D'autres noms
Indian cottonwood (Anglais)
Indian kapok (Anglais)
Kapok tree (Anglais)
Red cottontree (Anglais)
Red silk-cotton (Anglais)
Red silk-cotton tree (Anglais)
Red-flowered silk-cotton tree (Anglais)
Shaving brush (Anglais)
Silk-cottontree (Anglais)
Simal tree (Anglais)
Simul (Anglais)
Arbre bombax (Français)
Bombax (Français)
Fromager (Français)
Fromager pyramidal (Français)
Kapokier (Français)
Randoe alas (Hollandais)
Simalboom (Hollandais)
Zijdekapokboom (Hollandais)
Indischer Seidenwollbaum (Allemand)
Roter Seidenwollbaum (Allemand)
Semul (Allemand)
Vomvax malavarikos (Grec)
Algodoeiro do mato (Portugais)
Bómbax (Portugais)
Bonga (Portugais)
Borracha (Portugais)
Borracho (Portugais)
Cartageno (Portugais)
Ceiba (Portugais)
Imbiruçu (Portugais)
Kapok (Portugais)
Paineira da India (Portugais)
Panha (Portugais)
Panheira (Portugais)
Sumaúma (Portugais)
Бомбакс малабарский (Russe)
Красное хлопковое дерево (Russe)
Arbol capoc (Espagnol)
Arbol kapok (Espagnol)
Himila (Inde (assamais))
Himolu (Inde (assamais))
Katseori (Inde (bengali))
Roktosimul (Inde (bengali))
Kāntisenbal (Inde (hindi))
Kanti-senbal (Inde (hindi))
Ragat-senbal (Inde (hindi))
Rakat senbal (Inde (hindi))
Semal (Inde (hindi))
Semar kanda (Inde (hindi))
Semul (Inde (hindi))
Semur (Inde (hindi))
Shalmali (Inde (hindi))
Shembal (Inde (hindi))
Shimbal (Inde (hindi))
Simal (Inde (hindi))
Simul (Inde (hindi))
Mahavriksha (Inde (sanscrit))
Purani (Inde (sanscrit))
Sālmali (Inde (sanscrit))
Salmali (Inde (sanscrit))
Shaalmali (Inde (sanscrit))
Tulini (Inde (sanscrit))
Ilavu (Inde (tamil))
Mullilavu (Inde (tamil))
Purani (Inde (tamil))
Puulā (Inde (tamil))
Sanmali (Inde (tamil))
Sittan (Inde (tamil))
Simal (Népalais)
Didu (Birman)
Lepanbin (Birman)
Letpan (Birman)
Roka (Khmer)
Buboi gubat (Tagalog (malais))
Malabulak (Tagalog (malais))
Taglinau (Tagalog (malais))
Ngio (Thai)
Ngio ban (Thai)
Ngio daeng (Thai)
Ngio pong (Thai)
Ngio pong daeng (Thai)
Mu mian (Chinois)
Description
Grande fleur rouge profond, à cinq pétales charnus recourbés et étamines proéminentes disposées en deux verticilles centraux; portée seule, mais en bouquets près des extrémités des branches. Arbre épineux, caduc, de très grande taille, aux feuilles palmées.
Notre monde matériel est le résultat de tous les autres, car les autres principes sont tous descendus dans la Matière afin de créer l'univers physique, et chaque particule de ce que nous appelons Matière les contient tous implicitement.
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 18. - The Life Divine: Books 1
La Matière est la forme de substance d'être que revêt l'existence de Satchidânanda lorsque celui-ci se soumet à cette action phénoménale de sa conscience et de sa force.
Sri Aurobindo. Sri Aurobindo Birth Centenary Library in 30 Volumes. - Volume 18. - The Life Divine: Books 1
Pour celui qui sait voir derrière les apparences, il y a, cachée au centre de cette Matière - au centre de chaque atome de cette Matière -, il y a, cachée, la Réalité divine suprême qui travaille du dedans, petit à petit, à travers les millénaires, pour changer cette matière inerte en une matière suffisamment expressive pour qu'elle puisse révéler l'Esprit qui est dedans.
The Mother. Collected Works of the Mother.- Volume 9. - Questions And Answers (1957)